БЭААЛОТХА /При твоём вознесении/

 

MK_fragment_L9994730
Раввин Михаил Коган

…И снова трудности перевода. Я перевёл название этой недельной главы слово в слово, не обращая внимания на контекст. И в воздухе тотчас запахло чудесами. Ещё бы! Ведь немногие смертные удостаивались «вознесения». Хотя в нашем случае ни о каком воспарении и полёте, «аки птица небесная», речи вовсе не идёт. Всё гораздо проще:

И Гос-дь сказал Моше, говоря: Говори Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады… /Дварим 8, 1-2/

Сами видите, речь идёт всего лишь о ежедневном зажигании лампад семисвечника. Естественно, это действие можно воспринимать символически, рассуждая так: языки пламени устремляются вверх, а следом и душа священника, разжигающего огонь, возвышается. Поэтично! Но можно оставаться прагматичным прозаиком, и тогда выражение «бэаалотха» будет означать простое физическое действие. Оба варианта заложены в тексте. Выбирайте по вкусу.

Помимо темы, связанной с зажиганием лампад семисвечника, в главе рассказано о многом другом: и о служении колена Леви; и о начале передвижений всего стана, и о порядке его движения по пустыне. Важное место занимает история великого всенародного плача, то есть стенания по поводу отсутствия мяса, рыбы, огурцов, дынь, лука и чеснока. Да и рассказ о семидесяти мужах Израиля, получивших дар пророчества, вы прочтёте с большим интересом. Поучительные истории о неожиданном изобилии перепелиного мяса и о злословии сестры Моше Мирьям, уверен, никого не оставят равнодушным. Как видите, чтение нашей главы обещает быть нескучным. Тем более, что каждая из этих тем достойна самого пристального внимания. Но я, осознавая глобальность упомянутых историй, выбрал тему «помельче». Понятно, что слова «помельче» или «покрупнее» в данном случае условны и скорее относятся к понятию «оборот речи». Никому из смертных не дано знать, что в Торе более важно, а что менее. Для нас каждый штришок в этой Книге обладает огромным смыслом и непреходящей святостью. Однако, ближе к делу.

Итак, я обратил внимание на то, что один-единственный раз за всё время пребывания народа в пустыне, то есть за сорок лет, в Торе упомянуто требование исполнить праздник. И написано это в нашей главе:

И говорил Гос-дь Моше в пустыне Синай во второй год Исхода из Египта в первый месяц, говоря: И сделают сыны Израиля Пэсах в своё время, в 14-й день этого месяца, в сумерках по всем законам. И сказал Моше сынам Израиля, чтоб совершили Пэсах. /Бамидбар 9, 1-4/

Раши поясняет:

Все сорок лет, пока Израиль пребывал в пустыне, они не приносили пасхальную жертву, кроме одного этого раза.

Да и обрезание не делалось в стане в течение сорока лет. Как сказано в книге «Иошуа»:

…весь народ, вышедший из Египта… он был обрезан, а весь народ, родившийся в пустыне… не был обрезан /Иошуа 5, 5/

Акт всеобщего обрезания происходит сразу после перехода через Иордан.

Но вернёмся к празднику Пэсах в пустыне. В книге Зоар мудрецы задаются вопросом:

Спросил рабби Аба: каков смысл того, что снова напомнили о проведении праздника Пэсах? Ведь об этом уже было сказано в Египте? И ответил: потому что это уже был второй год Исхода. Израиль мог решить, что Пэсах нужно было праздновать только один раз, в Египте. Вот почему Всевышний напомнил, что праздник Пэсах нужно будет праздновать ежегодно, во всех поколениях. /Зоар, Бэаалотха 56/

Но на этом история, связанная с праздником Пэсах не заканчивается. Тора продолжает:

Были люди, которые оказались нечисты от прикосновения к трупу и не могли совершить пэсаха в тот день. И подошли они к Моше и Аарону в тот день. И сказали те люди ему: мы нечисты… За что же мы будем лишены того, чтобы принести жертву Гос-ню в назначенное для неё время в числе сынов Израиля? И сказал им Моше: постойте, послушаю я, что повелит Гос-дь о вас. /Бамидбар 9, 6-8/

Сложилась довольно странная ситуация. Некоторые евреи по причине того, что 14-го нисана были ритуально нечисты и не смогли принести пасхальную жертву, решили, что им нужна вторая попытка отпраздновать Пэсах. Почему они так решили, мне непонятно. Может потому, что они посчитали праздник Пэсах очень важным? А как быть с другими праздниками? Неужели те менее важны? И возможно ли вспять повернуть время? Что прошло – прошло!

В отношении просьбы только об одном празднике, люди знающие тут же объяснят, что ни в Шавуот, ни в Суккот не нужно приносить индивидуальные жертвоприношения, как это происходит в Пэсах. Так что ритуальная нечистота влияет лишь на его проведение. Ведь в Пэсах нужно жертвенного ягнёночка кашерно зарезать, целиком зажарить на огне и до полуночи съесть. В состоянии ритуальной нечистоты этого делать нельзя. Потому и пришли люди к Моше с просьбой… или требованием дать им ещё один шанс. С другой стороны есть жёсткое предписание, связанное со временем проведения праздника:

Да совершают сыны Израиля пэсах в назначенное для него время. /Бамидбар 9, 3/

Время жертвоприношения установлено и изменить его нельзя. Какой же смысл просить о второй попытке? Никакого. «Поезд ушёл» и вернуть его невозможно. Следующий придёт ровно через год. Сидите и терпеливо ждите! Все «нормальные» люди так бы и сделали. Но только не сыны Израиля. Видимо, для них такого понятия, как «невозможно», не существует. И чем может закончиться эта безумная просьба «вернуть поезд назад»? Читаем дальше:

И Гос-дь говорил Моше так: Говори сынам Израиля: всякий, кто будет нечист из-за усопшего, или он будет в дальнем пути… должен совершить пэсах Гос-ден. Во второй месяц, в четырнадцатый день, в сумерки пусть справляют его… /Бамидбар 9, 9-11/

Как видите, произошло нечто невозможное, Всевышний согласился дать сынам Израиля вторую попытку отпраздновать Пэсах. То есть, требование «вернуть время вспять», а если говорить простым языком – «повторить», было исполнено. Такое человеческое поведение на иврите называется
хуцпа/חצפה. Многие считают его главным качеством израильтян. Хорошее оно, или плохое, судить об этом однозначно нельзя. Вот как о пресловутой хуцпе пишет Алан Дершовиц, известный юрист, профессор Гарвардской школы прав:

Ху́цпа — дерзость, восходит к ивр. חֻצְפָּה, присущее евреям свойство характера, приблизительно определяемое русскими словами «дерзость», «борзость» или «наглость». У самих евреев хуцпа означает особую смелость и рассматривается как положительное качество, поэтому носители хуцпы ведут себя так, будто их не заботит вероятность оказаться неправым. Понятие «хуцпа» отсутствует у других народов и его аналогия не встречается в других языках.

Есть и другие определения этого понятия. В «Википедии» я прочитал:

Хуцпа — сверхнаглость, бессовестность, бесцеремонность, нахальство, хамство, нетерпимость по отношению к другим, дерзкое и наглое лицемерие. Часто эти определения употребляют с приставкой сверх- и другими словами, подчеркивающими превышение всяких норм и выход за рамки установленного: «сверхнаглость», «суперложь», «экстраординарная наглость», «необыкновенное нахальство», «неслыханное вранье», «невиданная дерзость», «запредельная бесстыжесть», «небывалая бесчестность» и т. д.

То, что произошло в пустыне, во второй месяц второго года Исхода, это, конечно же, чистой воды – хуцпа. И мне думается, что вся история с праздником Пэсах и его повторением была затеяна только для того, чтобы проявить это качество в народе. Без него мы вряд ли сумели бы выжить. Хотя с другой стороны качество это как обоюдоострый нож. Ведь хуцпа – это «дерзость и смелость», и одновременно – «необыкновенное нахальство и неслыханное враньё». И тут ничего не поделаешь, любое проявление силы в нашем биполярном мире проявляется либо со знаком плюс, либо со знаком минус. Если еврей осознаёт себя «всегда стоящим перед Б-гом», его хуцпа станет проявлением невероятного упорства и рвения в служении Всевышнему. Если же еврей считает себя атеистом, пестует своё эго и называет себя хозяином своей жизни, его хуцпа обязательно превратится в «абсолютную сверхнаглость» на радость антисемитам.

Мы начали наши рассуждения с того, что пытались отыскать точный перевод слова «бэаалотха». В результате обнаружили в нем два равнозначных смысла, «вознесение» и «разжигание огня». Сейчас мы познакомились с другим словом – «хуцпа». Сдаётся мне, что между ними много общего. «Вознесение» духа всегда порождает дерзновенное упорство и волю, а «разжигание огня» при малейшей неосмотрительности может привести к губительному пожару, который сродни сверхнаглости. Таковы свойства ХУЦПЫ – одного из качеств евреев.
Комментарии к другим главам

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s